عالم زياد
عالم زياد
عالم زياد
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

عالم زياد


 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQ3VjRfYxnvBiVhlYFe81EVZG6rVpeRg1txbnyIWkpg73Mn5bhdeo3Zkdx14A    http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRfnlS0tj3xZo0bRZp-JMsScucEYqJ8MujSikKIkPz4ctGNu0nqiXY1m1YZkw      http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcR8ahzBw1-X9Up-gxj6RC3HAUsflkNEjq26rGE5g5FRoJsFiDCaRA
الله اكبر ------ الحمد لله ------ سبحان الله ------ استغفر الله ------ لا اله الا الله محمد رسول الله
بسم الله الرحمن الرحيم - لا اله الا انت سبحانك انى كنت من الظالمين. - رب أنى ظلمت نفسى فاغفر لى,انه لا يغفر الذنوب الا انت. - رب أنى ظلمت نفسى و الا تغفر لى و ترحمنى لأكونن من الخاسرين. - رب لا تذرنى فردا و أنت خير الوارثين. - اللهم أجعلنا من الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه. - ربنا لا تجعلنا فتنة للذين كفروا و اغفر لنا ربنا انك أنت العزيز الحكيم. -اللهم آتنا فى الدنيا حسنة و فى الاخرة حسنة و قنا عذاب النار. - اللهم أغفر لوالدى و ارحمهما كما ربيانى صغيرا. - ربنا لا تؤاخذنا ان نسينا أو أخطأنا,ربنا و لا تحمل علينا اصرا كما حملته على الذين من قبلنا,ربنا و لا تحملنا ما لا طاقة لنا به,و أعف عنا و أغفر لنا و أرحمنا,أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين. - ربنا اغفر لنا ذنوبنا و كفر عنا سيئاتنا و توفنا مع الأبرار,ربنا و آتنا ما وعدتنا على رسلك و لا تخزنا يوم القيامة انك لا تخلف الميعاد. - ربنا اغفر لنا ذنوبنا و اسرافنا فى أمرنا و ثبت أقدامنا و انصرنا على القوم الكافرين. - ربنا آتنا ثواب الدنيا و حسن ثواب الآخرة. - ربنا اغفر لنا و لاخواننا الذين سبقونا بالايمان,ولا تجعل فى قلوبنا غلا للذين آمنوا, ربنا انك رؤوف رحيم. - ربنا أفرغ علينا صبرا و توفنا مسلمين , و ألحقنا بالصالحين. - ربنا أفرغ علينا صبرا وثبت أقدامنا و انصرنا على القوم الكافرين. - ربنا هب لنا من أزواجنا و ذرياتنا قرة أعين و أجعلنا للمتقين اماما , رب اجعلنى مقيم الصلاة و من ذريتى ربنا و تقبل دعائنا, ربنا اغفر لى و لوالدى و للمؤمنين يوم يقوم الحساب. - ربنا لا تزغ قلوبنا بعد اذ هديتنا وهب لنا من لدنك رحمة أنك أنت الوهاب , ربنا انك جامع الناس ليوم لا ريب فيه ان الله لا يخلف الميعاد. - رب أوزعنى أن أشكر نعمتك التى أنعمت على و على والدى , وأن أعمل صالحا ترضاه , و أصلح لى فى ذريتى انى تبت اليك و انى من المسلمين. - رب أنزلنى منازل النبيين و الصديقين و الشهداء و الصالحين , و حسن أولئك رفيقا . - رب أدخلنى مدخل صدق و أخرجنى مخرج صدق , و اجعل لى من لدنك سلطانا نصيرا. - اللهم حبب الينا الايمان و زينه فى قلوبنا , و كره الينا الكفر و الفسوق و العصيان , و أجعلنا من الراشدين , و أجعلنا هداة مهتدين, غير ضالين و لا مضلين. - ربنا اصرف عنا عذاب جهنم ا ن عذابها كان غراما انها ساءت مستقرا و مقاما , ربنا أصرف عنا السوء و الفحشاء و اجعلنا من عبادك المخلصين . - رب أشرح لى صدرى و يسر لى أمرى , و أحلل عقدة لسانى يفقهوا قولى. - اللهم انك عفو كريم تحب العفو فاعف عنا. - اللهم عافنا و اعف عنا فى الدنيا و الآخرة. - اللهم اغفر لى و لوالدى, و لأصحاب الحقوق على,و لمن لهم فضل على , و للمؤمنين و للمؤمنات والمسلمين و المسلمات عدد خلقك و رضا نفسك و زنة عرشك و مداد كلماتك. - اللهم أصلح لى دينى الذى هو عصمة أمرى, و أصلح لى دنياى التى فيها معاشى , أصلح لى آخرتى التى فيها معادى , و اجعل الحياة زيادة لى فى كل خير , و اجعل الموت راحة لى من كل شر. - اللهم فرج همنا , و نفس كربنا , و أقض عنا ديننا , و اشف مرضانا , و ارحم موتانا , و اهلك اعدائنا . - اللهم اجعلنا يا مولانا من عتقائك من النار و من المقبولين و من ورثة جنة النعيم. - ربنا تقبل منا صلاتنا و قيامنا و ركوعنا و سجودنا و دعاءنا و صالح اعمالنا و اجزنا عنه خير الجزاء , اللهم اجزنا جزاء الصابرين المحسنين. - اللهم باعد بينى و بين خطاياى كما باعدت بين المشرق و المغرب , اللهم نقنى من خطاياى كما ينقى الثوب الأبيض من الدنس , اللهم أغسلنى من خطاياى بالماء و الثلج و البرد. - يا حى يا قيوم برحمتك أستغيث أصلح لى شأنى كله , و لا تكلنى الى نفسى طرفة عين أو أقل منها. - أسأل الله العظيم رب العرش العظيم أن يشفى مرضى المسلمين و يشفينى , اللهم لا شفاء الا شفاؤك , اللهم انا نسألك شفاء لا يغادر سقما , اذهب البأس رب الناس , اللهم انا نعوذ بك من عضال الداء و شماتة الأعداء و خيبة الرجاء. - اللهم أكلأنا بعنايتك و رعايتك , و أدخلنا فى ستورك الحصينة و كفالتك الأمينة. - اللهم أرحمنا فأنت بنا راحم , و لا تعذبنا فأنت علينا قادر و الطف بنا يا مولانا فيما جرت به المقادير. - اللهم ارفع مقتك و غضبك عنا , الهم قنا و اصرف عنا شر ما قضيت , اللهم لا تؤاخذنا بما فعل السفهاء منا , اللهم لا تسلط علينا بذنوبنا من لا يخافك و لا يرحمنا
find me
http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQ3VjRfYxnvBiVhlYFe81EVZG6rVpeRg1txbnyIWkpg73Mn5bhdeo3Zkdx14A    http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRfnlS0tj3xZo0bRZp-JMsScucEYqJ8MujSikKIkPz4ctGNu0nqiXY1m1YZkw      http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcR8ahzBw1-X9Up-gxj6RC3HAUsflkNEjq26rGE5g5FRoJsFiDCaRA
مواضيع مماثلة

     

     كلمات عن الصداقة بالاسبانى والانجليزيى

    اذهب الى الأسفل 
    كاتب الموضوعرسالة


    avatar


    مصر
    sms : السلام عليكم اتمنى ان موضوعى ينال اعجابكم
    نقاط : 19863
    تاريخ التسجيل : 01/01/1970

    كلمات عن الصداقة بالاسبانى والانجليزيى Empty
    مُساهمةموضوع: كلمات عن الصداقة بالاسبانى والانجليزيى   كلمات عن الصداقة بالاسبانى والانجليزيى Empty2009-07-31, 05:45

    Amigos




    Amigos... seremos siempre amigos
    para contar nuestras penas una a una
    y tendremos así como testigos
    al sol, al viento, a la noche, o a la luna.

    Viajaremos a un mundo distante
    para buscar con todo el empeño
    ¡Y seremos como el caminante
    que cabalga buscando su sueño!.

    Amigos siempre sobre todas las cosas
    como van unidos espinas y rosas
    sin que importe nunca distancia ni tiempo
    tú serás la lluvia... yo tal vez el viento.

    Y así seguiremos como lo hacen pocos,
    buscando en la vida nuestros sueños locos
    y si algo pasara ¡Escucha lo que te digo
    por todos los tiempos... yo seré tu amigo
    !


    translate in English
    Friends

    Friends ... will always be friends
    to count one by one our sentences
    as well as witnesses and will
    sun, wind, at night, or on the moon.

    Travel to a distant world
    to search through all the effort
    And we like the hiker
    looking for your dream to ride!.

    Friends always on all things
    go together like roses and thorns
    regardless of distance or time ever
    you be the rain ... I might wind.

    And so we will do as few,
    looking for life in our crazy dreams
    and if something happened Hear what I say
    for all time ... I will be your friend
    !



    Muchas gracias por tu amistad




    Gracias por todos los momentos
    que hemos compartido
    momentos llenos de sentimientos
    y pensamientos compartidos,
    sueños y anhelos,
    secretos, risas y lágrimas,
    y sobre todo, amistad.

    Cada preciado segundo quedará atesorado
    eternamente en mi corazón.

    Gracias por dedicarme tiempo
    tiempo para demostrar tu preocupación por mí,
    tiempo para escuchar mis problemas
    y ayudarme a buscarles solución,
    y sobre todo,
    tiempo para sonreir y mostrarme tu afecto.

    Gracias por ser lo que eres
    una persona maravillosa.

    Pude contar contigo
    cuando necesitaba en quien confiar
    y pedir consejo.

    Gracias a ti comencé
    a conocerme
    e incluso a apreciar lo que soy
    .

    translate in English

    Thank you very much for your friendship




    Thanks for all the moments
    we shared
    moments full of feelings
    and shared thoughts,
    dreams and desires,
    secrets, laughter and tears,
    and above all, friendship.

    Each precious second will be treasured
    forever in my heart.

    Thanks for taking the time
    time to show your concern for me,
    time to listen to my problems
    and helping them,
    and especially
    time to smile and show your affection.

    Thank you for being who you are
    a wonderful person.

    I could count on you
    when I needed to trust
    and ask for advice.

    Thanks to you I started
    to meet
    and even to appreciate what I am
    .



    La promesa




    Un día sin querer
    te prometí escribir de ti
    un libro grande y valioso
    que hablara de tu valor
    te dije que te lo enviaría
    donde estuvieras sin importar
    cuan grande fuera la distancia entre las dos
    te fuiste sin decir adiós
    el cielo te ha llamado
    Dios extraña su mas bello ángel
    y aquí en la tierra extrañamos
    la amiga incondicional
    que fuiste y que desde el cielo serás
    y aunque este no es el libro
    ni siquiera un poema
    solo quiero que sepas
    que aunque tarde te pido perdón
    por no estar contigo en tu dolor
    por marcharme cuando esperabas...
    tal vez que mi sonrisa limpiara tus lágrimas
    te digo adiós
    y te pido perdón
    el libro se lo leeré al viento
    que correrá hasta el cielo las palabras.


    translate in English


    The Promise




    A day without wanting to
    you promised to write to you
    a large and valuable book
    to talk about your worth
    I told you that you send
    no matter where you were
    how great was the distance between the two
    you left without saying goodbye
    Heaven has called you
    God misses his most beautiful angel
    and here in the strange land
    unconditional friend
    and that you were from heaven will be
    and although this is not the book
    even a poem
    I just want you to know
    but that afternoon I ask forgiveness
    for not being with you in your pain
    expected to leave when ...
    maybe my smile wipe your tears
    I say goodbye
    and I ask forgiveness
    The book was read to the wind
    that run up to the sky words.


    I hope you'll like this and wait your comment
    الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
     
    كلمات عن الصداقة بالاسبانى والانجليزيى
    الرجوع الى أعلى الصفحة 
    صفحة 1 من اصل 1
     مواضيع مماثلة
    -

    صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
    عالم زياد :: المنتديات العامة :: منتدى اللغات العالمية-
    انتقل الى: